domingo, 12 de maio de 2013

LEGENDAS PARA AUDIOVISUAIS E EVENTOS - QUAL A MELHOR TECNOLOGIA?


PROPONHO A GENTE DISCUTIR A MELHOR FORMA DE LEGENDAGEM PARA CINEMA, TEATRO, ETC
Porque minha preocupação? Geralmente quem sugere aos grupos de trabalho
 do governo são os vendedores de equipamentos e o governo acaba 
desconhecendo as diferentes opções, e tem também os lobbies infiltrados em 
órgãos do governo. Temos que estar antenados porque afinal se trata de 
NOSSA ACESSIBILIDADE!
Vídeo em que surdos discutem em língua de sinais (mas tem legendas em inglês) as diferentes opções de legendas.  Acho que temos que discutir o assunto também.
http://vimeo.com/61603348

Legendas no teatro, foto de apresentação de ópera. Lembramos que legendas para ópera não são somente para pessoas surdas...como as obras são cantadas em diferentes línguas as legendas facilitam a compreensão.



Legendas no teatro
http://semanal.cermi.es/noticia/cesya-creando-mundo-audiovisual-para-todos.aspx

Equipamentos usados na apresentação de óperas:
Há discussões sobre cada uma dessas formas de exibir legendas, embora o assunto seja ópera e legendas para ouvintes os equipamentos para os surdos serão os mesmos ou semelhantes, por isso é bom a gente conhecê-los.
http://nouveautempolibero.skynetblogs.be/archive/2012/04/20/sur-titres-sous-titres-ou-rien.html






Será que este equipamento abaixo no cinema ou teatro nos obriga a mover a cabeça ou desviar os olhos para a imagem e para a legenda alternativamente? Se for assim eu não acho confortável.


TEM TAMBÉM ESTA PROPOSTA:
http://www.youtube.com/watch?v=UsVAv2L_FjM
No Cinesesc SP vi o  sistema de open caption que se pode ver na

 foto: abaixo da tela normal de exibição do filme há uma telinha 

estreita onde se projeta a legenda feita para os deficientes 

auditivos, além das falas transcritas são identificados os sons do 

filme.

Vi 3 filmes brasileiros com essa tecnologia e gostei demais, além 

desses legendas especiais não estarem sobrepostas ao filme, 

atrapalhando os espectadores que podem ouvir a qualidade das 

legendas produzidas pela Iguale** é muito boa.


**


Um comentário:

Canizio disse...

Bom dia,
Em setembro trago um monólogo do Uruguai e gostaria de disponibilizar o texto em legendas a fim de ajudar ao público que não domina a lingua.
Gostaria de saber se vocês me indicam alguma firma aqui no Rio de Janeiro que trabalhe com isso.

Atenciosamente.

Sergio Canizio

Postar um comentário

DEIXE AQUI O SEU COMENTÁRIO